敢死队

2010-11-06 19:57

一两个月前看的电影了, 今晚重温了下, 按时间随手记下点感受. 想来若干年后翻出这篇文章来, 对着内容一看, 能够感叹下自己的变化.

00:49: 为什么不是五只, 圣斗士是五只啊啊啊!

00:56: 这种摩托除了拉风有实际的用途咩? 或者唯一的用途就是没有实际用途?

01:02: Expendable, 这个名字很喜欢. 乱世人命贱如草, 理应将军百战死壮士十年归. 不过All animals are equal, but some animals are more equal than others, 因此总有些人的命是比草还贱的.

02:56: 这一段的音乐让我想起了文明4:军阀的前奏, 那首著名的阿拉伯情歌.

05:23: 这些海盗真是有组织无纪律啊, 头挂了就胡打了, 先杀一两个人质让对方有所忌惮再说嘛!

05:58: 拿把刀吓唬谁呢? 如果是一杆枪我还更容易相信点儿.

08:30: 飞机李同学真没用...

10:46: 这个桥段太老套了, 用膝盖就猜到会发生什么了.

10:54: I wish you've had called. 被翻译成: 我一直在等你的电话. 这个翻译没学过虚拟语气?

11:22: It's a ruby. Ruby是钻石么钻石么钻石么?

12:36: Expendable这个词和这一段有更直接的关系吗?

14:23: Mudblood? Harry Potter里的这个词是这个来源咩?

17:42: 隔水相望这个场景让我想起飞机李同学的另一部电影, 投名状.

17:57: 无间道II!!!

20:54: 这一段的台词还算精彩. 州长有点没演出来啊.

28:00: 七十年代末的中国海滨城市估计就这个样吧?

30:39: 布达佩斯被拆成这两个词, 真不错~

31:56: He's gone too. 这个地方最好翻译成"他也不在了."

48:53: 女主画画得不错啊.

55:33: 眼睛流血? 为什么我的第一反应是007大战皇家赌场里的反派而不是泣血这两个字呢?

62:43: 飞机李打完架脸上一点血都没有...

66:03: 他画画是为了写他们两个的父女关系么?

69:02: 这个地方喘气是故意的吗? 没啥运动量喘啥呢?

69:58: 这一段让我想起了两个场景, 一个是Ross在那儿说: "You see, these people are the pros." 另一个是踩在AS驾驶舱口的相良宗介回头, 具体台词是日文, 不过Specilist这个词是不需要翻译的.

74:13: 一报还一报, 刚才你被绳子捆脖子, 现在就原封奉还? 剧本这么搞有点显得史泰龙心胸狭窄吧? 或者故意地重复也轮不着这样啊?

75:30: 这一段是为了动作片而动作片啊, 没意思!

99:99: 无聊的动作片, 缺乏亮点, over.